What’s in a Name?
As you may have noticed, I write under the pen name “K.T. Bryski.” I’ve seen a few articles about pen names lately; specifically, about gender-neutral pen names. “K.T. Bryski” is gender-neutral, I guess. I could be Kevin Thomas Bryski. Or Katherine Tallulah Bryski. Or Kaye Taylor Bryski (if I wanted to be super, super gender-neutral).
In fact, I’m Kaitlin Elizabeth Bryski.
Let’s back up.
Growing up, I was always Kaitlin at school, and Katie or Kate at home. Don’t ask me why—the strict preference for Kaitlin in public was entirely my own doing, even though I never particularly felt like a Kaitlin. I was a very strange child.
When I was sixteen or so, I discovered that Katie felt much better. It was far too late for my high school—in that context, I remained Kaitlin right until graduation. But when meeting new people, I slowly started introducing myself as Katie. The real breakthrough came in university. Very few people knew me, so it was a new beginning: I was able to start off as Katie, instead of asking people to retrain themselves.
Of course, I’m still Kaitlin on the dotted line: contracts, grad school applications, resumes, my passport, etc. Since it is my legal name, it feels safer, though it frequently causes confusion. I submitted Hapax to DMP under “Kaitlin” and then had to explain why I signed subsequent emails “Katie” (because I hadn’t thought about it, was the short answer). Similarly, when I started at the living history museum, I was “Kaitlin” to my bosses and “Katie” to my coworkers. I remember Blythe stopping me on the boardwalk one morning and asking in exasperation, “But which do you actually prefer?!”
(Side note: everyone there calls me “Katie” now—even my official contract this year was for “Katie Bryski.” Not going to lie, it made me all happy inside.)
So what does all this have to do with K.T. Bryski? Why did I choose initials? Was I scared of writing sci-fi/fantasy under a female name? Did I want to sound older?
Actually, it’s a family joke.
See, “K.T.” sounds a lot like “Katie.” Remember I said that I was Katie at home? Well, growing up, my parents would refer to me as “KT” in notes around the house, in texts, and in emails.
KT, please let the cat out when you get home.
KT Dentist Appt: 1:30
C u soon KT!!!
I thought it was funny. And clever. When feeling rushed or informal, I’ll sign things KT. Although Katie is technically already my nickname, you can create an uber-nickname by calling me KT (amazing what that slight change in intonation does!). Eventually, I made it my email. And then, a few years later, I made it my pen name.
DMP asked if I’d be ok with another name on the cover. I thought about it, long and hard. As discussed, I didn’t feel like a Kaitlin, so that was out. Katie Bryski suits me fine, but I didn’t think it suited an apocalyptic fantasy with lots of fire and blood and death. Kate Bryski didn’t roll off the tongue well.
Thus, by process of elimination: K.T. Bryski.
And that’s the whole story.
I thought K.T. was funny. And it’s my nickname.
That’s all. 🙂
Posted on October 18, 2013, in Writing and tagged Childhood, Community, Dragon Moon Press, fantasy, geek, Hapax, KT Bryski, musings, Personal, science fiction, University, Writing, Writing life. Bookmark the permalink. Leave a comment.