How a Poem I Wrote In NZ Ended Up In An Opera
I don’t often write poetry. Sometimes I get the odd one, but I almost never share my poems.
But when I do, they become opera arias…
Story time! New Zealand and I adopted each other long ago. I love the landscape, the people, the culture, the history…but when I backpacked around the country by myself, I got a little homesick. To be clear: I had an amazing time, with once-in-a-lifetime experiences, and I do not regret a single second.
And I also missed home.
So, one day while riding the InterCity bus between towns, I stared out the window at the impossibly green, mist-shrouded hills, and I composed some verse in my head. When I got to the backpackers’ that night, I tapped it out on my phone. Several weeks later, when I came home, I transferred it to my computer.
I liked it. Nothing super fancy or experimental; I wanted something simple. It had an interesting meter, though. The pattern of stressed syllables reminded me of someone running. Which was exactly what I wanted. It captured those nights in hostel bunk beds, staring at the bunk above me and trying to work out which direction home lay. I figured the poem might be interesting set to music (again, that very bare, understated pub song feel), but I don’t compose. Heck, I barely write poetry.
I came home. I forgot about it.
Fast forward to January 2013. I was rewriting the libretto for East o’ the Sun and West o’ the Moon. Since I was eighteen the first go-round and the performance requirements had changed in the interim, I was mostly rewriting from scratch.
Rose (our plucky young heroine) had an aria. There were some duets and trios, several chorus numbers for the kids. But the White Bear/Prince didn’t really have an aria of his own. I started thinking about how the enchanted Prince would feel: roaming through the northlands, lonely and just wanting to be warm again, waiting to come home…
And a spark of emotion and memory flared.
I dug into my files. I found the poem. It already had a strong meter; I’d already wondered if it would work with music.
Time to find out.
I slipped that poem into the opera almost unchanged (I think I altered the tense of one verb, maybe?). And there it’s stayed. My partner in this—composer Norbert Palej—did a beautiful job with the aria. I didn’t tell him what it was really about, and yet he crafted a lovely piece. The music aches.
Nothing you write is ever wasted. You never know when thoughts, emotions, and memories will reappear to inform your creative work. Save it—because someday, it may find its home.
Cool Thing of The Week
You didn’t think I’d go through all that without showing you the poem, right? I mean, it’s part of an opera now: I think I’ve lost any rights to qualms over sharing it!
I was waiting for the passing
Of the bleak and bitter night,
For the fleeing of the shadows
And the coming of the light.
I was waiting for the dawning
Of the absent summer sun,
And the waiting warmth that spurs me
On the distant roads I run.
I was waiting for the tasting
Of the season on the air,
For the old familiar fires
Breathing smoke upon my hair.
I was waiting for the greeting
And the chorus from the hearth,
For the end to all my calling
From the very end of Earth.
I was waiting for the sighing
When I stood before your door.
I am waiting, and so dying –
Waiting just a little more.
Posted on June 7, 2014, in Writing and tagged awesome, Community, creativity, Edits, fantasy, geek, KT Bryski, music, musings, New Zealand, Nostalgia, opera, Otago, Personal, poetry, science fiction, sound, stories, Study Abroad, Travel, words, writer, Writing, Writing life. Bookmark the permalink. Leave a comment.